본문 바로가기
파파의 영어

비즈니스 영어 표현: "작성해주세요." 영어로 어떻게 말할까?

by 아인슈타인 파파 2025. 5. 18.
반응형

오늘은 비즈니스 이메일이나 문서에서 자주 쓰이는 표현,

바로 "작성해 주세요."를 영어로 어떻게 자연스럽고 격식 있게 표현할 수 있는지 함께 알아보겠습니다.

 


1. 기본 표현: Please fill out / fill in

가장 기본적인 표현입니다.
form(양식), application(신청서) 등을 요청할 때 자주 사용되죠.

📝 예시

  • Please fill out the attached form and return it by Friday.
    → 첨부된 양식을 작성하셔서 금요일까지 회신해 주세요.
  • Kindly fill in your personal information below.
    → 아래에 개인정보를 기입해 주세요.
    (fill out과 fill in은 거의 같은 의미지만, fill out은 전체 양식, fill in은 개별 항목에 더 초점)

2. 격식 있는 표현: Would you mind ~ing? / I would appreciate it if you could...

상대방에게 더 공손하게 요청하고 싶을 때 쓰는 표현입니다.

📝 예시

  • Would you mind completing the report by this afternoon?
    → 오늘 오후까지 보고서를 작성해 주실 수 있을까요?
  • I would appreciate it if you could prepare the meeting minutes.
    → 회의록을 작성해 주신다면 감사하겠습니다.

3. 이메일에서 자주 쓰는 표현: Could you please~ / Kindly~

공손하지만 실무에서 가장 흔하게 사용되는 표현입니다.

📝 예시

  • Could you please draft the proposal by Monday?
    → 월요일까지 제안서를 작성해 주시겠어요?
  • Kindly complete the attached document.
    → 첨부된 문서를 작성해 주세요.

✅ *"Kindly"*는 매우 정중한 요청이지만, 영국식에서는 자연스럽고 미국식에서는 다소 딱딱하거나 형식적으로 느껴질 수 있어요.


4. 상황별 표현 비교

양식 작성 요청 fill out / fill in Please fill out the attached form.
회의록/보고서 작성 요청 prepare / complete / draft Could you please draft the meeting report?
격식을 갖춘 부탁 would you mind / I would appreciate it if I would appreciate it if you could prepare the summary.
 

마무리: 자연스럽고 정중하게 요청하는 법

비즈니스 영어에서는 단순히 "작성해 주세요"를 번역하기보다는,

문맥에 따라 알맞은 동사와 표현을 선택하는 것이 중요합니다.
그리고 언제나 please, kindly, could you 같은 공손한 표현을 덧붙이는 것, 잊지 마세요!

 

반응형

댓글