안녕하세요.
오늘의 영어 표현은 더 오피스 시즌2 에피소드 8 Performance Review (성과 평가)에 나온 표현들이에요.
I don’t see ~
~을 인정하지 못해요
~에 동의하지 않아요
[ 문화 ]
professional
직장에서의 올바른 태도를 갖춘
unprofessional
직장에서 올바르지 못한
[ 활용 예시 ]
Yeah, I see.
그래, 알겠네.
I see what you mean.
네 말이 이해가 간다.
I don’t see what you mean.
난 네 말이 이해가 안 돼.
I don’t see it that way.
난 그렇게 생각하지 않아.
[ 참고 ]
see
보다
이해하다, 인정하다
make ~ clear
분명하게 하다, 확실하게 하다
[ 활용 예시 ]
Let me make it clear. I never said anything like that.
분명히 말하는데, 나는 그런 말 한 적 없어.
Let me make it clear.
분명히 말해 둘게.
I need to make it clear.
확실히 해둬야겠어.
Let me make something clear.
이건 분명히 말해 둘게.
위 표현들을 사용해서 대화를 해볼까요?
[장면: Sarah와 Michael이 팀원의 행동에 대해 이야기 중입니다.]
Sarah: Hey Michael, did you notice how Jason handled the client meeting yesterday?
(마이클, 어제 제이슨이 고객 미팅을 어떻게 처리했는지 봤어?)
Michael: Yeah, I saw. Honestly, I don’t see how that was professional. He seemed unprepared and kept interrupting.
(응, 봤어. 솔직히 말해서, 난 그게 프로페셔널했다고 보지 않아. 준비가 안 되어 보였고 계속 끼어들더라고.)
Sarah: Exactly. I don’t see why he thought that was appropriate. It made the whole team look bad.
(정확히 그래. 난 왜 그가 그게 적절하다고 생각했는지 이해가 안 돼. 그 행동이 팀 전체 이미지를 나쁘게 했어.)
Michael: Let me make it clear—I’m not trying to criticize for the sake of it, but we need to address this.
(명확히 말할게—내가 비난하려고 하는 건 아니야. 하지만 이건 짚고 넘어가야 해.)
Sarah: I agree. It’s important to make sure everyone understands what’s considered professional in client meetings.
(동의해. 고객 미팅에서 무엇이 프로페셔널한지 모두가 이해하는 게 중요해.)
Michael: Absolutely. Let’s bring it up in the next team feedback session.
(맞아. 다음 팀 피드백 세션에서 이걸 다뤄보자.)
[장면: Emily(매니저)가 James(팀원)와 프로젝트 기한에 대한 오해를 풀고 있어요.]
Emily: James, I heard you were upset about the project deadline. Let me make something clear—it wasn’t my decision to move it up.
(제임스, 프로젝트 기한 때문에 화가 났다고 들었어. 분명히 말할게—그 기한을 앞당긴 건 내 결정이 아니야.)
James: Oh, I see. I thought it was because of your request.
(아, 그렇군요. 저는 그게 매니저님 요청 때문이라고 생각했어요.)
Emily: No, it came from upper management. I need to make it clear that I support you and the team. If you have concerns, feel free to share them.
(아니야, 그건 상부 경영진에서 나온 결정이야. 난 너와 팀을 지지한다는 걸 분명히 하고 싶어. 걱정되는 게 있으면 편하게 얘기해 줘.)
James: I understand now. Thanks for explaining.
(이제 이해했어요. 설명해 주셔서 감사합니다.)
'파파의 영어' 카테고리의 다른 글
영어 표현 마스터: "give (someone) a raise"와 "collect one’s thoughts"의 모든 것! (1) | 2025.01.16 |
---|---|
오늘의 영어 표현 "sit in" (1) | 2025.01.16 |
오늘의 영어 한문장 "for some reason" (1) | 2025.01.14 |
더 오피스 시즌2 영어공부, 마이클의 대본을 발견한 직원들 (0) | 2025.01.09 |
이제 좀 들리네? 리얼클래스 D+34 (2) | 2024.12.04 |
댓글